طالبان زبان فارسی را در افغانستان حذف کرد؟! | تصاویر از خیابان های کابل روایت می کنند
تاریخ انتشار: ۱۲ دی ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۴۲۷۶۸۳
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایرنا، در هفته های اخیر انتشار برخی فیلم های ویدویی که نشان از تلاش برخی افراد مغرض برای ازبین بردن تابلوهای فارسیزبان در افغانستان داشت، نگرانیهایی را در میان اتباع فارسی زبان افغانستان و نیز مردم کشورمان ایجاد کرد.
مولوی خیرخواه وزیر اطلاعات و فرهنگ افغانستان در دیدار هیات رسانه ای درپاسخ به پرسشی در این باره گفت: اعمال محدودیت برای زبان فارسی در افغانستان به هیچ عنوان صحت ندارد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
او گفت که بخش عمدهای از مردم افغانستان پشتو زبان هستند و بدیهی است که فارسی نمیدانند و بالعکس بخش دیگری از مردم افغانستان فارسی را به خوبی صحبت میکنند اما زبان پشتو را بلد نیست .
وی گفت: حکومت سرپرست افغانستان بر خود وظیفه می داند تا هردو زبان را حفظ و تقویت کند.
وزیر اطلاعات و فرهنگ افغانستان حتی در جلسه دیدار با مدیران و اصحاب رسانه کشورمان، سربرگ مکاتبات دولتی وزارت متبوع خویش را به حضار نشان داد که در آن، هردو زبان مورد توجه قرار گرفته شده است.
این مقام افغانستان گفت: این ذهنیت که زبان فارسی به فراموشی سپرده شود، درست نیست و اصول امارت اسلامی این است که پشتونها فارسی بیاموزند و فارسزبانها نیز با زبان پشتون آشنا شوند.
به گفته مولوی خیرخواه، برخی رسانه های معاند در تلاشند تا برخی حرکتهای مغرضانه افراد را به کل حاکمیت افغانستان نسبت دهند و این واقعیتی است که برهمگان روشن است.
امیرخان متقی وزیر خارجه حکومت سرپرست افغانستان نیز در پاسخ به پرسش مشابهی درباره نگرانیها از حذف و یا کمرنگ شدن زبان فارسی در افغانستان گفت: زبان فارسی و پشتو هر دو زبان رسمی کشور افغانستان هستند و هیچ نوع تبعیضی علیه زبان فارسی از سوی حکومت افغانستان بوجود نیامده است.
وی گفت: زبان فارسی همانند گذشته در همه ولایات و سرزمین افغانستان و بویژه در مدارس در جریان است و تدریس و صحبت در مکاتب و دانشگاهها و مراکز علمی مانند قبل جریان دارد؛ تدریس و صحبت به هر دو زبان پشتو و فارسی انجام میشود. ما تلاش داریم هر دو زبان غنیتر و علمیتر شوند.
وزیر امور خارجه دولت موقت طالبان در مورد برخی تابلوها و نوشتههایی که زبان فارسی از آن حذف شده، توضیح داد: اگر در جایی تابلوهایی که به زبان فارسی هستند پایین کشیده شوند، کار اشخاص مغرض است و با اهداف شخصی صورت گرفته اما سیاست حکومت افغانستان این نیست.
از سوی دیگر مشاهدات میدانی مدیران و اصحاب رسانه کشورمان در طول اقامت یک هفته ای در کابل نشان می دهد که در حال حاضر حجم قابل توجهی از تابلوها و بیلبوردهای تبلیغاتی و شعارهایی که روی دیوارهای شهر کابل به چشم می خورد، همگی به زبان شیرین فارسی نگارش شده است.
از سوی دیگر؛ دیوارنوشته هایی با مضامین احادیث از پیامبر (ص)، ضرورت حفظ حجاب در جامعه، ضرورت اتحاد، وحدت و همبستگی ملی، ضرورت مبارزه با ظلم و اشغالگری و ... به زبان فارسی و پشتو در شهر کابل به چشم میخورد.
مشاهدات میدانی خبرنگار ایرنا حاکیست؛ در بسیاری از خیابانهای اصلی و فرعی شهر کابل، تابلوی مغازه ها، فروشگاهها، مراکز درمانی و ... همگی به زبان فارسی به چشم می خورد.
همچنین علاوه برحفظ مظاهر زبان فارسی، امروز انتشار بسیاری از کتابها و نشریات در افغانستان به زبان فارسی انجام می شود و گشت و گذاری در کتابفروشی های این شهر برای هر فارسی زبان جالب توجه است.
عبدالله اسکندری فروشنده یک کتابفروشی در شهر کابل به ایرنا گفت: بسیاری از کتب تازه منتشر شده در ایران نیز به کابل انتقال داده شده است و اکنون در همه کتابفروشی های شهر، کتاب ها به زبان فارسی در حوزه های های مختلف اعم از علوم اجتماعی، روانشناسی، رمان، ادبیات، علوم سیاسی و حتی رمانهای ترجمه شده خارجی به زبان فارسی به وفور در اختیار مردم افغانستان قرار می گیرد.
این نکته را نیز نباید از نظر دور داشت که زبان فارسی علاوه بر کتابت آن در حوزه های مختلف در افغانستان، زبانی است که بسیاری از مردم و حتی مقامات حکومت طالبان با آن آشنایی دارند و به آن تکلم می کنند.
کد خبر 820957 برچسبها زبان فارسی خبر ویژه افغانستان طالبانمنبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه: زبان فارسی خبر ویژه افغانستان طالبان زبان فارسی دو زبان شهر کابل
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۴۲۷۶۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تجارت خاموش گلرنگ با «افعی تهران» در شبکههای فارسی زبان خارج از کشور +عکس
آیا حمایت یک هولدینگ اقتصادی بزرگ مثل گلرنگ از پلتفرم فیلمنت، موجب نادیدهانگاری خطاهای راهبردی آن خواهد شد؟
سرویس فر هنگ و هنر مشرق - فعالیتهای شبکههای ماهوارهای فعال در حوزههای خبری و سیاسی به تدریج کمرنگ میشود و با توسعه تولید آثار سرگرمی در داخل کشور، جدول پخش بسیاری از این شبکهها فارسی زبان اتکای بیشتری به تولیدات داخلی پیدا کرده است. با توسعه تدریجی پلتفرمهای داخلی، اغلب مخاطبان مجذوب تماشای آنلاین پلتفرمها شدهاند و کفه ترازوی سرگرمی به نفع سکوهای داخلی سنگینتر شده است.
گردانندگان سکوهای تولید کننده آثار سرگرمی برای محدود کردن پخش آثارشان در شبکههای فارسی زبان موفق شدند در یک گام بزرگ با ثبت کپی رایت، مانع پخش بسیاری از سریالهای شبکه نمایش خانگی از شبکههای ماهوارهای شوند.
بیشتر بخوانید:
کمکاری یا همکاری دفاتر سینمایی با شبکههای فارسی زبان بیگانه/ سریالهای شبکه نمایش خانگی چگونه بازار قمار و شرطبندی را داغ نگه داشتهاند؟ بستهشدن مسیر پخش غیرقانونی تولیدات ایرانی در شبکههای ماهوارهایاین اتفاقات قابل تامل در حالی رخ میدهد که پخش رایگان آثار این سکوها، تنور شبکههای ماهوارهای را همچنان گرم نگاه میدارد. با این گام مثبت، قدرت سرمایهگذاری بخش خصوصی تقویت میشود و این بهرهمندی از کپی رایت زمینه ارتقا اقتصادی بخش خصوصی را تقویت میکند.
به غیر از دو گزارش منتشر شده در مشرق، پایگاه تحلیلی- خبری عصر ایران، در گزارشی (اینجا) از این دستاورد استقبال کرده و اغلب پلتفرمها به غیر «فیلمنت» در حال پیوستن به این کنسرسیوم هستند.
«فیلمنت» گوی رقابت در تمرد را ربود؟
«فیلمنت» تنها پلتفرمی است که حاضر به پیوستن به این اجماع در شبکه نمایش خانگی نشده و البته این امتناع دلایل اقتصادی - تبلیغاتی قابل تحلیلی دارد که آنرا باید در روشهای تجاری این پلت فرم در نسبت با حامی مالیاش هولدینگ گلرنگ جستجو کرد.
مجموعههایی نظیر «گناه فرشته»، «زخمکاری ۲»، «جنگل آسفالت» و فیلم سینمایی «فسیل» با ثبت کپی رایت از نمایش چندباره توسط شبکههای ماهوارهای جریان اصلی مصون ماندهاند، اما سریال افعی تهران به عنوان نمونه مصداقی حاضر به ثبت کپی رایت نشده و بعداز مدتها این تنها سریالی است که علی رغم کیفیت بسیار ضعیف محتوا، به صورت گسترده توسط شبکههای ماهوارهای منتشر میشود.
پخش مستمر سریال افعی تهران در شبکه پرشیانادلایل و استدلالهایی وجود دارد که از کنار هم قرار دادن همه آنها میتوان به این نتیجه رسید که تمایل به پخش از شبکههای ماهوارهای و امتناع از ثبت کپی رایت سریال، شاید تصمیم مشترک پلتفرم فیلمنت و مدیران هولدینگ گلرنگ باشد.
حالا پرسش مهم این است که چرا پلتفرم «فیلمنت» به این کنسرسیوم که آورده فرهنگی و استراتژیک برای شبکه نمایش خانگی دارد، تن نمیدهد؟
پخش مستمر افعی تهران در شبکه افرا سریز - افعی تهران تنها سریال به روزی است که از این شبکه پخش می شودمحتوای تبلیغات مهمتر از محتوای سریال!؟
«فیلمنت» همانطور که در گزارشهای پیشین اشاره شد همچون مجموعه «تپسی» توسط هولدینگ عظیم گلرنگ اداره میشود. گلرنگ به ساختار «فیلمنت» به عنوان ابزاری تبلیغی مینگرد و به نظر میرسد تولید محصولات فرهنگی و سرگرمی از اهداف ثانویه هولدینگ گلرنگ است. به این ترتیب زمینههای تبلیغی تولیدات در بستر فیلمنت از اولویتهای آن به شمار میرود.
شعاع تبلیغی گلرنگ چگونه در شبکههای ماهوارهای افزایش یافت؟
پخش محصولات «فیلمنت» با حمایت گلرنگ این فرصت را برای این هولدینگ فراهم میکند که شعاع تبلیغی را خود را افزایش دهد. شنیدهها حاکی از آن است که یکی از مدیران این پلتفرم «ص. الف» در واکنش به پیوستن به این کنسرسیوم این موضوع را مطرح کرده که در مورد خاص «افعی تهران» که لبریز از بیلبوردها و نشانه گذاریهای تبلیغی روغن اویلا (یکی از محصولات برند گلرنگ) است، وعده بازدید ۱۰ میلیونی به هولدینگ بالادستی داده شده و به همین دلیل فیلمنت از پیوستن به کنسرسیوم کپی رایت سرباز زده است.
تبلیغ نامحسوس روغن مشهور اویلا محصول گلرنگ در شبکههای ماهواره ایافعی تهران با حمایت روغن اویلا ساخته شده است. با اینکه هر دو مجموعه فیلمنت و اویلا از محصولات گلرنگ زیرمجموعه یک هولدینگ واحد هستند اما واحد تولید اویلا به طور مجزا با فیلمنت قرارداد میببندد. داشبورد مخاطبان فیلمنت حدودا از ۳۰۰ الی ۵۰۰ هزار نفر عبور نمیکند و اگر تولیدات محصولمحور این پلتفرم قرار باشد بیشتر دیده شود، باید در دامنه رسانهای گستردهتری منتشر شود. به نظر میرسد غیر از سکوی روبیکا، فیلمنت حساب ویژهای روی پخش ماهوارهای کرده است.
فرآیند تبلیغی توسط افعی تهران چگونه محقق میشود؟
اما آنچه سبب میشود این موضوع قابل بررسیتر شود، آغاز فعالیت شبکه ماهواره ای تحت عنوان "افرا سریز" است که چند سریال بارها پخش شده را در باکس خود گنجانده و تنها برنامه به روز این شبکه سریال افعی تهران است.
این شبکه نه تنها در زمان طلایی خود سریال افعی تهران را پخش میکند، بلکه در ابتدا، اواسط و انتهای پخش سریالهایش، سایر محصولات پخش شده از فیلمنت را تبلیغ میکند.
به غیر از این شبکه، جمع وسیعی از شبکههای ماهوارهای اقدام به پخش بیوقفه محصولات پخش شده از فیلمنت میکنند اما همان محصولات را به صورت کامل نمایش نمیدهند. در واقع شبکههای ماهوارهای به بازوی تبلیغی این پلت فرم بدل شدهاند تا مخاطبان بیشتری به جمع خریداران اشتراک بپیوندند. از طرفی تبلیغات روغن اویلا که در سریال جاگذاری شده به سادگی از شبکههای ماهوارهای پخش شود.
تبلیغ نامحسوس روغن مشهور اویلا محصول گلرنگ در شبکههای ماهواره ایدر این میان نظارت ساترا نسبت به این پلتفرم با مماشات عجیبی توام است. سریال دفتر یادداشت با شوخیهای حاد جنسی از این پلتفرم پخش شد و نهاد ناظر ساترا هیچ واکنش منفی نسبت به آن پلتفرم نشان نداد. با این حساب مشخص نیست این رویه تساهل و تسامح ساترا تا چه زمانی با این پلتفرم ادامه پیدا خواهد کرد. آیا حمایت یک هولدینگ اقتصادی بزرگ از این پلتفرم، موجب نادیدهانگاری خطاهای راهبردی آن خواهد شد؟
مشرق این آمادگی را دارد که در ادامه این گزارش، پاسخ این پلتفرم و ساترا را نسبت به نحوه عملکردشان در ادامه این گزارش بازتاب دهد.